Adria
Minél mélyebbre veted a hited valakiben, annál
nagyobb lesz a csalódásod. Farnham elvesztette a lelkét,
de nem egy démon vette el tõle. Akkor veszett el, amikor
látta, mint árulta el Lazarus érsek a városi
társait. Farnham sok tudást gyûjtött össze,
de fel kell fedezd az értelmet kusza fantáziálgatásaiban.
Fordítás: Berry
Cain
"Poor Farnham, he is a disquieting reminder of the doomed assembly that entered into the cathedral with Lazarus on that dark day. He escaped with his life, but his courage and much of his sanity were left in some dark pit. He finds comfort only at the bottom of his tankard nowadays, but there are occasional bits of truth buried within his constant ramblings." Szegény Farnham, õ egy nyugtalankodó emlékezõje
az elítélt gyülekezetnek, akik beléptek a székesegyházba
Lazarus-szal, azon a sötét napon. Sikerült életben
maradnia, de bátorsága és nagy része józan
eszének ott maradt egy sötét veremben. Manapság
már csak a fémkupája fenekére tekintve érzi
jól magát, de idõnként van némi igazság
eltemetve az állandó elkalandozásaiban.
Fordítás: Berry
I know that both Pepin and Ogden feel sympathy for him, but I get so frustrated watching him slip farther and farther into a befuddled stupor every night." Farnham egy részeges disznó, aki megtölti a pocakját sörrel, a mások fejét meg zagyvaságokkal. Tudom, Pepin és Ogden igen megértõek vele, de rossz nézni, ahogy estérõl-estére egyre mélyebbre süllyed. Griswold
Ott voltam Farnham mellett azon az estén, hogy Lazarus levitt minket a Labirintusba. Nem láttam többet az érseket, és lehet, hogy nem élem túl, ha Farnham nincs mellettem. Félek, hogy a támadás úgy összeroncsolta a lelkét, ahogy egy másik az én lábamat. Ezt a csatát már nem vívhatom meg helyette, bárcsak tehetném. Ogden
Farnham túl sokat idõzik itt, míg bánatát olcsó sörbe fojtja. Kitenném a szûrét, dehát olyan sokmindenen ment keresztül annak idején a labirintusban. Pepin
Még az én tapasztalatommal sem sikerült teljesen rendbehozni Farnham-et. Sikerült megfoltoznom testét, de lelke s szelleme ellenáll tudásomnak. Wirt-nek két pletykája is van:
Ne higgy el mindent, ami a részeg mond. Túl sok sör homályosítja el elméjét és valaha jó érzékeit. "Farnham - now there is a man with serious problems, and I know all about how serious problems can be. He trusted too much in the integrity of one man, and Lazarus led him into the very jaws of death. Oh, I know what it's like down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the evil that dwells in that labyrinth. Just watch your legs..." Farnham - hát neki aztán komoly gondjai vannak, és
én aztán tudom, mi az a komoly gond. Túlságosan
bízott az emberek összetartásában, és
Lazarus a halál torkába vezette. Ó, én aztán
tudom, milyen ott lent, úgyhogy el se kezdd magyarázni a
terveidet a fõgonosz kiirtásáról. Csak nézz
a lábad alá...
Fordítás, ahol nem a többiek: Des
|