The Summoner (szövegek)
 
Vissza az előzőre
fa nézet
 
Itt a városiak azon szövegeit olvashatod, amit akkor mondanak, ha a The Summoner (Az Idéző) küldetésről kérdezed őket.
Atma
Miután megkaptad a küldetést:
"You always seem to find the worst trouble. I don't know how you handle it."
"Úgy tűnik, mindig a legrosszabb dolgokba keveredsz bele. Nem tudom, hogy fogsz megbírkózni ezzel."
Ha megcsináltad a küldetést:
"You're more the hero than I could have dreamed. Perhaps, there is hope for us after all."
"Hősiesebb vagy mint amit álmodhattam volna. Talán van még remény számunkra."

Cain
Miután megkaptad a küldetést:
"The appearance of the mage you describe sounds like one I met back in Tristram. Many Vizjerei came to fight against Diablo, the Lord of Terror. Perhaps, this is one of them.


You know, fate seems to have frowned upon all of the heroes who confronted that terrible Evil. Take care or the same may happen to you."
"Az általad leírt mágus megjelenése nagyon hasonlít valakire, akivel még Tristramban találkoztam. Sok Vizjerei jött, hogy Diablo, a Rettegés Ura ellen küzdjön. Talán ő is közülük való.

Tudod, úgy tűnik, a sors nem nézi jó szemmel azokat a hősöket, akik szembeszálltak ezzel a borzalmas gonosszal. Vigyázz, nehogy Te is így járj."
Ha megcsináltad a küldetést:
"I hope that this false Summoner found peace in death. Unfortunately, it is more likely that he will be dragged down into Hell by the demons he was bound to.

Let this be a lesson to you... Demonic magic is a quick path, but its powers are seductive and deadly."
"Remélem, hogy ez a hamis Idéző békét lelt a halálban. Sajnos valószínűbb azonban, hogy a démonai, kikhez annyira kötődött, magukkal rántották a Pokol mélyére.

Legyen ez lecke számodra... A démoni mágia gyors út, de ereje megtévesztő és végzetes."

Drognan
Miután megkaptad a küldetést:
"Yes... The man you speak of sounds like the mage who came here many months ago. He claimed to have fought Diablo in the passages beneath Tristram.

No doubt the fool wandered into Horazon's Sanctuary and lost whatever was left of his ravaged mind. He is beyond salvation.

It is possible that the fool has been possessed by the spirit of Horazon. If that's true, then you'd better put an end to his tortured existence.

Once done, I believe the demons who were summoned and imprisoned within the Sanctuary will cease to exist as well."
"Igen... Az ember akiről beszélsz hasonlít arra a mágusra, aki hónapokkal ezelőtt jött ide. Azt mondta, harcolt Diablo ellen a Tristram alatti alagutakban.

Kétségtelen, az a bolond besétált Horazon szentélyébe és elvesztette mindazt, ami megmaradt feldúlt tudatából. Elkárhozott.

Lehetséges, hogy az ostobát megszállta Horazon lelke. Ha így van, jobban teszed ha véget vetsz kínokkal teli létezésének.


Ha megteszed, úgy hiszem, a megidézett és bebörtönzött démonok is megszűnnek létezni a Szentélyben."
Ha megcsináltad a küldetést:
"Larger forces are moving inexorably towards us. You must now make haste to the Tombs."
"Nagy erők jönnek felénk engesztelhetetlenül. Siess a Sírkamrákba!"

Elzix
Miután megkaptad a küldetést:
"Ugh... Crazy mages give me the creeps. Just kill him and get on with your business."
"Ugh... Az őrült mágusoktól borsódzik a hátam. Egyszerűen csak öld meg, aztán foglalkozz a magad dolgával."
Ha megcsináltad a küldetést:
"You make me long for the days of glory. When I had both hands, both eyes and more of a foot..."
"A dicsőség napjaira vágyakozom miattad. Amikor még megvolt minkét kezem, mindkét szemem és egy lábbal több..."

Fara
Miután megkaptad a küldetést:
"Hmmm... That doesn't sound like Horazon. I'll agree that he may have gone mad, but from what you tell me, I don't think that's the case. Talk to Drognan... he may know more than I."
"Hmmm... Nem tűnik Horazonnak. Egyetértek abban, hogy talán megőrült, de annak alapján amit elmondtál, nem hinném, hogy ez a helyzet. Beszélj Drognannel... talán többet tud mint én."
Ha megcsináltad a küldetést:
"I feel no pity for that would-be Summoner. His terrible ambition for demonic power was his undoing. You merely hastened the inevitable."
"Nem sajnálom ezt az Idéző-jelöltet. A szörnyű démoni hatalomra való vágyakozása lett a veszte. Te csupán előbbre hoztad az elkerülhetetlent."

Geglash
Miután megkaptad a küldetést:
"So! Horazon's crazy, eh? I'd be surprised if he wasn't. All those centuries without ale would drive anyone to drink... but then you couldn't drink. And that would drive you to drink... Hah?... What was the question?"
"Nos! Horazon őrült, eh? Meglepne, ha nem így lenne. Az a sok-sok évszázad sör nélkül bárkit az ivásba kergetne... és mégsem tudsz inni. És az az ivásba kergetne... Hah? Mi volt a kérdés?"
Ha megcsináltad a küldetést:
"The way I see it.... Well, it is all pretty blurry."
"Ahogy én látom ezt a dolgot... Nos, az eléggé homályos."

Greiz
Miután megkaptad a küldetést:
"That guy really talks like that? Sounds like either Horazon has gone stir-crazy or that's some impostor."
"Az az alak tényleg így beszél? Úgy hangzik mintha vagy Horazon dilizett volna be vagy egy csaló lenne a helyén."
Ha megcsináltad a küldetést:
"So, Horazon's been dead for some time. I take it you at least found what you were looking for."
"Nos, Horazon már halott volt egy ideje. De legalább megtaláltad, amit kerestél."

Jerhyn
Miután megkaptad a küldetést:
"The man you describe is probably not Horazon.

He sounds like the very mage who came around here a while ago. He was very curious about this palace and seemed especially interested in the seal on the passageway in the cellar. He left shortly after that. I wonder how he got down there? The seal was never broken...

That mage spoke a great deal to Drognan. Why don't you ask him about it?"
"Az ember akiről szóltál valószínűleg nem Horazon.

Azt hiszem, az a mágus lehet, akit múltkor errefele láttam. Nagyon kíváncsi volt erre a helyre, úgy tűnt, különösen érdekli a pecsét az egyik pince folyósón. Nem sokkal később távozott. Vajon hogyan jutott le oda? A pecsétet nem törték fel...



Az a mágus sokat beszélgetett Drognannel. Talán kérdezed meg őt."
Ha megcsináltad a küldetést:
"The demonic force that was emanating from the corrupted Sanctuary has dissipated. I thank you greatly for your help. Now, we can look to rebuilding our lives.

All will be for nothing, though, if you do not stop the greater Evil which is rapidly gaining ground."
"A démoni erő, mely a megrontott Szentélyből áradt, szertefoszlott. Igazán nagyon köszönöm a segítséged. Most már foglalkozhatunk életünk újjáépítésével.

Habár mindez hiába, ha nem állítod meg a még nagyobb gonoszt, ami egyre gyorsabban ver tanyát körülöttünk."

Lysander
Miután megkaptad a küldetést:
"Ah, yes. I remember. There was a... fellow around here many months ago who asked almost as many questions about Horazon as you.

So... He discovered enough to assume Horazon's place in the Arcane Sanctuary, huh? What a fool!"
"Ah, igen. Emlékszem. Volt egy... fickó errefelé, hónapokkal ezelőtt, aki majdnem ugyanolyan sokat kérdezett Horazonról mint Te.


Nos... Elég sokat tudott meg ahhoz, hogy átvegye Horazon helyét a Szentélyében, huh? Micsoda bolond!"
Ha megcsináltad a küldetést:
"Huhhh... Such is always the fate of those who meddle with evil."
"Huhhh... Így jár, aki a gonosszal cimborál."

Meshif
Miután megkaptad a küldetést:
"Ah, yes. As a ship captain I am well aware of the phenomenon of a false Horazon.

Sorry, just a little joke."
"Ah, igen. Hajóskapitányhoz illően jól felkészültem a hamis Horazon jelenségből.

Bocsánat, csak egy kis humor volt."
Ha megcsináltad a küldetést:
"Well! You've got what you're after. Now get a move on before it's too late."
"Nos! Megvan amit keresel. Most már siess, mielőtt túl késő lesz."

Warriv
Miután megkaptad a küldetést:
"There's nothing more dreadful than a powerful being driven by a frayed mind."
"Nincs borzasztóbb annál, mikor egy hatalmas erővel rendelkező lényt bomlott elme vezet."
Ha megcsináltad a küldetést:
"I guess you'll be heading to the Tombs now? I hear that they're in the deepest desert regions."
"Gondolom a Sírkamrákba mész. Úgy hallottam, azok a sivatag legmélyén vannak."